ヨブ記 10:20 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしの命の日はいくばくもないではないか。 どうぞ、しばしわたしを離れて、 少しく慰めを得させられるように。 Colloquial Japanese (1955) わたしの命の日はいくばくもないではないか。どうぞ、しばしわたしを離れて、少しく慰めを得させられるように。 リビングバイブル 私の寿命が残りわずかであることが おわかりにならないのですか。 二度と帰らぬ旅路につき、 暗闇と死の陰の国へ行く前に、 しばらく私を苦しませるのをやめ、 つかの間の安らぎを味わわせてください。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの人生など何ほどのこともないのです。 わたしから離れ去り、立ち直らせてください。 聖書 口語訳 わたしの命の日はいくばくもないではないか。どうぞ、しばしわたしを離れて、/少しく慰めを得させられるように。 |